Bruke språktolkning i Microsoft Teams-møter
Kommuniser tydelig og effektivt under flerspråklige møter og konferanser med språktolkning i Microsoft Teams.
Språktolkning gjør det mulig for profesjonelle tolker å konvertere det taleren sier til et annet språk i sanntid, uten å forstyrre talerens opprinnelige leveringsflyt. Denne samtidige tolkningen vil føre til mer inkluderende møter, der deltakere som snakker forskjellige språk, kan samarbeide fullt ut med hverandre.
:
-
Språktolkning er for øyeblikket ikke tilgjengelig i ende-til-ende-krypterte (E2EE) Teams-møter.
-
Hvis du slår på romlig lyd i et møte med direkte tolkning, hører du den opprinnelige og oversatte lyden med samme volum. Slå av romlig lyd og bli med i møtet på nytt for å høre tolkens stemme tydelig med redusert original stemme.
I denne artikkelen:
Organisere et møte med språktolkning
Arrangører kan aktivere språktolkningsinnstillinger for et møte, legge til tolker før møtet og angi tolker under møtet.
Organisere et møte med språktolkning
Språktolkning kan legges til i ethvert møte. Når du har ordnet et møte, kan du legge til språktolkning i det og invitere organisasjonens tolker til å bli med.
Slik oppretter du et møte med språktolkning:
-
Legg til deltakere i feltet Legg til obligatoriske deltakere .
-
Velg Alternativer >Flere alternativer i møtedetaljene.
-
Aktiver veksleknappen Aktiver språktolkning i Roller .
-
Søk etter og velg en tolk i rullegardinmenyen i tolker.
-
I kildespråket velger du språket tolken skal oversette.
-
Velg språket tolken skal oversette kildespråket til, på målspråket.
-
: Hvis du vil tilordne eksterne tolker eller gjestetolker, må du angi en tolk under møtet.
-
-
Velg Legg til flere tolker hvis møtet trenger flere språkkanaler.
: Teams språktolkning støtter bare enveis tolkning. Hvis møtet krever oversettelse av flere kildespråk, bør arrangøren velge Legg til flere tolker for å legge til flere språkkanaler.
-
Velg Lagre for å bruke tolkningsinnstillinger.
Angi en tolk under møtet
Hvis du vil tilordne gjester eller eksterne tolker, må du angi dem som tolk under møtet.
-
Velg Folk i møtet.
-
Hold pekeren over personen du vil lage en tolk, og velg Flere alternativer > Lag en tolk .
: Dette alternativet er bare tilgjengelig i møter som er planlagt med språktolkning aktivert.
-
Angi kildespråket og målspråket til den nye tolken.
-
Velg Bekreft.
Endre språkkanal
Når deltakere blir med i et møte med språktolkning, velger de språket de vil lytte til. De kan også bytte mellom å lytte til dette språket og den opprinnelige taleren under møtet.
: Deltakere kan for øyeblikket bare velge en språkkanal via Teams-skrivebordsprogrammet.
Slik endrer du språkkanalen:
-
Velg Flere handlinger i møtekontrollene.
-
Velg språk og tale > språktolkning .
-
Velg språket du vil høre fra de tilgjengelige oversettelsene, fra listen til rullegardinmenyen.
-
Velg Bekreft.
Tolkopplevelse
Tolker kan høre alle talere og begynne å tolke umiddelbart etter at de blir med i et møte. Når de blir med, vil de ikke kunne bytte rom selv.
Vanlige spørsmål
Tilbyr Microsoft tolker?
Microsoft tilbyr ikke tolker. Organisasjoner må ansette sine egne tolker for å støtte deres tolkningsbehov.
Kan tolker bli med på nettet?
Tolker kan bli med i direkte tolkningsmøter på nettet. Denne funksjonen støttes imidlertid ikke for øyeblikket for deltakere som blir med på nettet.
Hvilken informasjon har tolken tilgang til?
Tolker har de samme tillatelsene som deltakere. De kan se møtechatten, møtelisten osv.
Hvor mange tolker kan jeg legge til i et møte?
Du kan legge til opptil 16 forskjellige språkpar (for eksempel oversette fransk til spansk teller som ett språkpar). Du kan tilordne så mange tolker som de 16 språkparene etter behov.
Obs! En tolk kan ikke være arrangør eller medarrangør av møtet.
Hvilke typer møter fungerer denne funksjonen med?
Språktolkning støttes for regelmessige planlagte møter, kanalmøter, møter med opptil 1000 deltakere og nettseminarer.
Utbryterrom støttes for øyeblikket ikke. I møter med grupperom kan hovedmøtet tolkes, men tolkningen stopper når grupperommene starter.
Språktolkning er for øyeblikket ikke tilgjengelig i ende-til-ende-krypterte (E2EE) Teams-møter.
Kan jeg aktivere bildetekster for et møte med tolkning?
Bildetekster i et møte med språktolkning vil bare tekste hovedtaleren, ikke tolken. Hvis språket til hovedtaleren endres, må møtearrangøren bytte talespråket for direkteteksting til riktig språk for at teksting skal fungere.
Vil møteinnspillinger ha både original og oversatt lyd?
Møteopptak i et møte med språktolkning fanger bare opp lyden fra hovedkanalen eller den opprinnelige foredragsholderen. Tolkens lyd vil ikke være til stede på innspillingen.
Opptak av samsvar støttes for øyeblikket ikke i møter med språktolkning.
Hva slags oppsett trenger tolker?
Tolker må bli med i møter på Teams for skrivebord eller nett. Språktolkning støttes på mobile enheter når du bruker hodetelefoner.