Verwenden von Liveuntertiteln in einem Liveereignis in Microsoft Teams
Wichtig:
-
Teams-Liveereignisse werden am 30. September 2024 nicht mehr wie zuvor angekündigt entfernt. Obwohl wir weiterhin empfehlen , zu Teams-Rathäusern zu wechseln , um neue Features und Erfahrungen zu erhalten, können Sie jetzt Liveereignisse über September 2024 hinaus planen.
-
Weitere Informationen finden Sie in diesem Blogbeitrag .
Liveereignisteilnehmer können Zusätzlich zur gesprochenen Sprache Liveuntertitel und Untertitel in bis zu sechs Sprachen anzeigen. Ereignisorganisatoren können die Sprachen aus einer Liste von über 50 auswählen.
Inhalt dieses Artikels
Hinweis: Beschriftungen und Untertitel sind für einige Government Clouds noch nicht verfügbar.
Einrichten von Liveuntertiteln und Untertiteln
Organisatoren können Liveuntertitel und Untertitel für eine Veranstaltung aktivieren und die Sprachen auswählen, in denen sie verfügbar sind. Um Liveuntertitel und Untertitel für Ihr Ereignis einzurichten, wählen Sie das Feld Untertitel aus, wenn Sie Ihr Ereignis planen.
Hinweis: Liveuntertitel und Untertitel sind nur für Liveereignisse verfügbar, die mit Teams erstellt wurden.
Verwenden Sie das Menü Übersetzen in , um bis zu sechs Sprachen hinzuzufügen, in denen die Teilnehmer zusätzlich zur gesprochenen Sprache auch Untertitel und Untertitel anzeigen können. Wenn die gesprochene Sprache beispielsweise Englisch ist, Sie aber wissen, dass sich ein Büro in den Niederlanden befindet, wählen Sie Niederländisch (Niederlande) aus, damit sie Untertitel in Niederländisch erhalten können.
Hinweise:
-
Zu den unterstützten gesprochenen Sprachen für dieses Feature gehören Englisch, Chinesisch, Niederländisch, Französisch, Deutsch, Hindi, Italienisch, Japanisch, Koreanisch, Portugiesisch, Russisch, Spanisch und Schwedisch.
-
Unterstützte Übersetzungssprachen sind Afrikaans, Arabisch, Bosnisch, Bulgarisch, Katalanisch, Chinesisch (vereinfacht, VR China), Kreolisch, Tschechisch, Dänisch, Niederländisch, Englisch, Estnisch, Philippinisch, Finnisch, Französisch, Deutsch, Griechisch, Hebräisch, Hindi, Hmong, Ungarisch, Indonesisch, Italienisch, Japanisch, Klingonisch, Koreanisch, Lettisch, Litauisch, Madagassisch, Malaiisch, Maltesisch, Norwegisch, Persisch, Polnisch, Portugiesisch, Queretaro Otomi, Rumänisch, Russisch, Samoaanisch, Serbisch (Lateinisch), Serbisch Kyrillisch, Slowenisch, Spanisch, Swahili, Schwedisch, Tahitian, Thai, Tongan, Türkisch, Ukrainisch, Urdu, Vietnamesisch, Walisisch und Yucatec Maya.
-
Wenn Captions nicht vorhanden ist, wenden Sie sich an Ihren IT-Administrator, um dieses Feature zu aktivieren.
Optimale Nutzung von Untertiteln und Untertiteln
-
Sprechen Sie klar, langsam und direkt in das Mikrofon.
-
Vermeiden Sie Standorte mit Hintergrundgeräuschen.
-
Vermeiden Sie es, dass mehrere Personen gleichzeitig sprechen.
-
Verwenden Sie die hochwertigsten Teams-zertifizierten Geräte , die Ihnen zur Verfügung stehen.
Hinweis: Fluchwörter werden hervorgehoben.
Herunterladen von Transkripten
Klicken Sie nach Abschluss des Liveereignisses auf Kalender in Teams, und suchen Sie nach dem Liveereignis. Unter Liveereignisressourcen finden Sie Transkripte. Es sollte ein Transkript für jede der Sprachen angezeigt werden, die Sie für Untertitel und Untertitel ausgewählt haben. Wählen Sie herunterladen aus, um sie herunterzuladen.
Um optimale Ergebnisse zu erzielen, öffnen Sie die Dateien mit Microsoft Word.
Möchten Sie mehr darüber erfahren?
Produzieren eines Liveereignisses