在 Microsoft Teams 会议中使用语言解释
使用 Microsoft Teams 中的语言翻译在多语言会议和会议期间清晰高效地进行沟通。
语言翻译允许专业翻译将说话人所说的内容实时转换为另一种语言,而不会中断说话人的原始交付流程。 这种同声传译将导致更具包容性的会议,其中讲不同语言的参与者可以完全协作。
注意:
-
语言解释目前在 端到端加密 (E2EE) Teams 会议中不可用。
-
如果在具有实时翻译的会议中打开 空间音频 ,你将听到同一音量的原始音频和翻译音频。 关闭空间音频并重新加入会议,以使用减少的原始语音清楚地听到翻译的声音。
在本文中:
组织者可以为会议启用语言翻译设置,在会议前添加翻译,并在会议期间指定翻译。
使用语言翻译组织会议
语言翻译可以添加到任何会议。 在开始会议之前,在会议创建期间或之后,必须启用语言翻译并邀请组织的翻译。
若要创建具有语言解释的会议,请:
-
在“添加所需的与会者”字段中 添加与会者 。
-
在会议 详细信息中,选择 “选项” > “更多选项”。
-
在 “角色 ”中,打开 “启用语言解释 ”切换。
-
在 “解释器”中,在下拉菜单中搜索并选择一个解释器。
-
在 “源语言 ”中,选择解释器将翻译的语言。
-
在 “目标语言”中,选择解释器将源语言翻译为的语言。
-
注意: 若要分配外部或客座翻译,需要在 会议期间指定一名翻译。
-
-
如果会议需要其他语言通道 ,请选择“添加更多解释器”。
注意: Teams 语言解释仅支持单向解释。 如果会议需要翻译多种源语言,组织者应选择 “添加更多解释器”以添加其他语言通道。
-
选择“ 保存”以应用解释设置。
在会议期间指定翻译
若要分配来宾或外部翻译,请在会议期间指定他们为翻译。
-
在会议中,选择人员 。
-
将鼠标悬停在要制作翻译的人员上,然后选择“ 更多选项” > 使翻译 。
注意: 此选项仅适用于启用了语言翻译的计划会议。
-
指定新解释器的 源语言 和 目标语言。
-
选择“确认”。
使翻译成为与会者
-
在会议中,选择人员 。
-
将鼠标悬停在要成为翻译的人员上,然后选择“ 更多选项 ”> “使与会者成为与会者”。
更改语言通道
当与会者使用语言翻译加入会议时,他们将选择要收听的语言。 在会议期间,他们还可以在听该语言和原始说话人之间切换。
注意: 目前,与会者只能通过 Teams 桌面应用选择语言频道。
若要更改语言通道,请执行以下操作:
-
在会议控件中选择“更多操作 ”。
-
选择“语言和语音 > 语言解释 。
-
从“ 收听 ”下拉菜单中,选择要从可用翻译中听到的语言。
-
选择“确认”。
解释器体验
翻译可以听到所有演讲者的声音,并在他们加入会议后立即开始翻译。 一旦他们加入,他们将无法自行切换房间。
常见问题解答
Microsoft是否提供翻译?
Microsoft不提供解释器。 组织需要聘请自己的翻译人员来支持其翻译需求。
解释器是否可以在 Web 上加入?
口译员可以在 Web 上加入实时传译会议;但是,在 Web 上加入的与会者目前不支持此功能。
解释器有权访问哪些信息?
解释员将具有与与会者相同的权限。 他们将能够看到会议聊天、会议名单等。
我可以向会议添加多少名翻译?
最多可以添加 16 个不同的语言对 (例如,将法语翻译为西班牙语的计数为一种语言对) 。 可以根据需要为 16 个语言对分配任意数量的解释器。
注意:翻译不能是会议的组织者或共同组织者。
此功能适用于哪些类型的会议?
定期安排的会议、频道会议、最多 1000 名参与者的会议以及网络研讨会支持语言翻译。
目前不支持分组讨论室。 在具有分组讨论室的会议中,可以解释main会议,但在分组讨论室开始时,解释将停止。
语言解释目前在端到端加密 (E2EE) Teams 会议中不可用。
是否可以为带翻译的会议打开字幕?
使用语言翻译的会议中的字幕将仅描述文字main说话人,而不能描述文字翻译。 如果main说话人的语言发生更改,会议组织者需要将实时字幕的口语切换为正确的语言,以便字幕工作。
会议录制内容是否会同时包含原始音频和翻译音频?
使用语言翻译的会议录制仅捕获main声道或原始说话人的音频。 录音中不存在解释器的音频。
目前,使用语言翻译的会议不支持合规性录制。
翻译需要什么样的设置?
翻译必须加入 Teams 桌面版或 Web 版上的会议。 使用头戴显示设备时,移动设备支持语言解释。