Korišćenje tumačenja jezika na sastancima u usluzi Microsoft Teams
Komunicirajte jasno i efikasno tokom višejezičkih sastanaka i konferencija pomoću tumačenja jezika u usluzi Microsoft Teams.
Tumačenje jezika omogućava profesionalnim prevodiocima da konvertuju ono što govornik kaže u drugi jezik u realnom vremenu, bez ometanja prvobitnog toka isporuke govornika. Ovo istovremeno tumačenje će dovesti do inkluzivnijih sastanaka, gde učesnici koji govore različite jezike mogu u potpunosti da sarađuju.
Napomene:
-
Tumačenje jezika trenutno nije dostupno na krajnjim šifrovanim (E2EE) sastancima.
-
Ako uključite prostorni zvuk na sastanku sa tumačenjem uživo, čućete originalni i preveden zvuk na istoj jačini zvuka. Isključite prostorni zvuk i ponovo se pridružite sastanku da biste jasno čuli glas tumača smanjenim originalnim glasom.
U ovom članku:
Organizovanje sastanka pomoću tumačenja jezika
Navođenje prevodioca tokom sastanka
Postavljanje tumača za učesnika
Organizatori mogu da omoguće postavke tumačenja jezika za sastanak, dodaju tumače pre sastanka i određiju prevodioce tokom sastanka.
Organizovanje sastanka pomoću tumačenja jezika
Tumačenje jezika može da se doda na bilo koji sastanak. Morate omogućiti tumačenje jezika i pozvati tumače u organizaciji pre nego što započnete sastanak, bilo tokom ili posle kreiranja sastanka.
Da biste kreirali sastanak sa tumačenjem jezika:
-
Dodajte učesnike u polje Dodaj obavezne učesnike .
-
U okviru Detalji sastankaizaberite stavku Opcije > Još opcija.
-
U okviru uloge uključite preklopnik Omogući tumačenje jezika .
-
U padajućem meniju potražite i izaberite prevodilac.
-
U okviru Izvorni jezik odaberite jezik koji prevodilac prevodi.
-
Na ciljnom jeziku izaberite jezik na koji će prevodilac prevoditi izvorni jezik.
-
Napomena: Da biste dodelili prevodioce spoljašnjih ili gosta, morate da odredite prevodilac tokom sastanka.
-
-
Izaberite stavku Dodaj još prevodioca ako je sastanku potreban dodatni kanal jezika.
Napomena: Tumačenje jezika usluge Teams podržava samo univerzalnu interpretaciju. Ako sastanak zahteva prevod više izvornih jezika, organizator bi trebalo da izabere stavku Dodaj još prevodioca da bi dodao dodatne kanale jezika.
-
Kliknite na dugme Sačuvaj da biste primenili postavke interpretacije.
Navođenje prevodioca tokom sastanka
Da biste dodelili gosta ili spoljne prevodioce, tokom sastanka ih odredite kao prevodioca.
-
Na sastanku izaberite stavku Osobe .
-
Zadržite pokazivač iznad osobe za koju želite da napravite prevodilac i izaberite stavku Još opcija > Podesite prevodilac .
Napomena: Ova opcija je dostupna samo na sastancima zakazanim uz omogućeno tumačenje jezika.
-
Odaberite izvorni jezik novog prevodioca iciljni jezik.
-
Izaberite stavku Potvrdi.
Postavljanje tumača za učesnika
-
Na sastanku izaberite stavku Osobe .
-
Zadržite pokazivač iznad osobe za koju želite da napravite prevodilac i izaberite stavku Još opcija > Postavi učesnika.
Promena kanala jezika
Kada se učesnici pridruže sastanku uz tumačenje jezika, odabraće jezik koji žele da presluša. Oni takođe mogu da se prebace između slušanja tog jezika i originalnog govornika tokom sastanka.
Napomena: Trenutno, učesnici mogu da izaberu samo kanal jezika putem Teams aplikacije za računare.
Da biste promenili kanal jezika:
-
Izaberite stavku Još u kontrolama sastanka.
-
Izaberite stavku Jezik i > tumačenje .
-
U padajućem meniju Slušanje izaberite jezik koji želite da čujete iz dostupnih prevoda.
-
Izaberite stavku Potvrdi.
Iskustvo prevodioca
Prevodioci mogu da čuju sve govornike i počnu da tumače odmah nakon što se pridruže sastanku. Kada se pridruže, neće moći sami da zamene sobe.
Najčešća pitanja
Da li Microsoft pruža prevodioce?
Microsoft ne pruža prevodioce. Organizacije će morati da angažuju sopstvene prevodioce da bi podržale potrebe za tumačenjem.
Da li tumači mogu da se pridruže na vebu?
Tumači mogu da se pridruže sastancima za tumačenje uživo na vebu; međutim, ova funkcija trenutno nije podržana za učesnike koji se pridružuju na vebu.
Čemu informacije tumač ima pristup?
Prevodioci će imati iste dozvole kao učesnici. Moći će da vide ćaskanje sa sastanka, spisak sastanaka itd.
Koliko prevodioca mogu da dodam u sastanak?
Možete da dodate do 16 različitih parova jezika (na primer, prevod sa francuskog na španski računa se kao jedan jezički par). Po potrebi možete da dodelite što više prevodioca 16 jezičkih parova.
Napomena: Prevodilac ne može da bude organizator ili koautor sastanka.
Sa kakvom vrstom sastanaka radi ova funkcija?
Tumačenje jezika je podržano za redovne zakazane sastanke, sastanke kanala, sastanke sa do 1000 učesnika i vebinara.
Sobe za pojedinačne sastanke trenutno nisu podržane. Na sastancima sa sobama za pojedinačne sastanke glavni sastanak može da se tumači, ali tumačenje će se zaustaviti kada sobe za pojedinačne sastanke počnu.
Tumačenje jezika trenutno nije dostupno na krajnjim šifrovanim (E2EE) sastancima.
Mogu li da uključim natpise za sastanak sa interpretacijom?
Natpisi na sastanku sa tumačenjem jezika natpisi će biti samo glavni govornik, a ne i prevodilac. Ako se promeni jezik glavnog govornika, organizator sastanka će morati da prebaci govorni jezik titlova uživo na ispravan jezik da bi titlova funkcionisala.
Da li će snimci sastanaka imati originalni i preveden zvuk?
Snimci sastanaka sa tumačenjem jezika snimaju samo zvuk glavnog kanala ili originalnog govornika. Zvuk prevodioca neće biti prisutan na snimku.
Snimanje usaglašenosti trenutno nije podržano na sastancima sa tumačenjem jezika.
Koja vrsta podešavanja je potrebna prevodiocima?
Tumači moraju da se pridruže sastancima u usluzi Teams za radnu površinu ili veb. Interpretacija jezika je podržana na mobilnim uređajima kada koristite slušalice.