Volba jazyků pro uživatelské rozhraní webu Služby SharePoint
Applies To
SharePoint Server – vydání s předplatným SharePoint Server 2019 SharePoint Server 2016 SharePoint Server 2013 Enterprise SharePoint Foundation 2013Jako vlastník webu nebo správce kolekce webů můžete pomocí funkce MUI (Multiple Language User Interface) nabídnout jednotlivým uživatelům možnost změnit jazyk zobrazení pro uživatelské rozhraní webu.
Co je uživatelské rozhraní webu?
Uživatelské rozhraní webu odkazuje na prvky na obrazovce, které používáte k interakci se SharePointem, jako jsou nabídky, navigační položky a koš.
Pomocí funkce MUI můžete zobrazit následující prvky uživatelského rozhraní v různých jazycích:
-
Název a popis webu
-
Výchozí nabídky a akce SharePointu
-
Výchozí sloupce
-
Vlastní sloupce (seznam nebo web)
-
Odkazy na navigační panel
-
Spravované služby metadat
-
Webová část Editor obsahu na klasických stránkách publikování
Zvolit jazyky
Abyste mohli zvolit nastavení jazyka pro web, musíte být přihlášení jako vlastník webu nebo správce kolekce webů. Pokud navíc používáte SharePoint Server, musí správce SharePointu nejprve nasadit jazykové sady pro jazyky, které chcete používat. V Microsoftu 365 není potřeba instalovat jazykové sady pro SharePoint.
-
Na stránce webu klikněte na Nastavení
a pak na Nastavení webu. Pokud nastavení webu nevidíte, klikněte na Informace o webu a potom na Zobrazit všechna nastavení webu. Některé stránky můžou vyžadovat, abyste vybrali Obsah webu a pak Nastavení webu. -
Na stránce nastavení v části Správa webu klikněte na Jazykové nastavení.
Poznámka: Pokud se odkaz Jazykové nastavení nezobrazuje na stránce Nastavení webu vašeho webu nebo kolekce webů SharePoint Serveru, nejsou jazykové sady nainstalovány. Obraťte se na správce SharePoint Serveru.
-
Vyberte jazyky, které chcete zpřístupnit:
-
Pokud používáte komunikační web a máte povolené překlady stránek, vyberte jazyky tak, že je zadáte nebo použijete rozevírací seznam pro každý jazyk. Další informace o tom, jak to udělat, najdete v tématu Povolení funkce více jazyků pro komunikační weby a volba jazyků.
-
Pokud používáte komunikační web bez povoleného překladu stránek nebo týmový nebo klasický web, zaškrtněte políčka vedle jazyků, které chcete zpřístupnit.
-
-
Pokud chcete přepsat překlady webu v rozhraní webu, vyberte Ano v části Přepsat překlady. Pokud jste na komunikačním webu s povolenými překlady stránek, vyberte Upřesnit a pak v části Přepsat překlady vyberte Ano.
-
Vyberte OK.
Uživatelé teď můžou změnit jazyk zobrazení pro osobní použití uživatelského rozhraní. Informace o tom, jak můžou uživatelé změnit upřednostňovaný jazyk, najdete v článku Změna nastavení jazyka a oblasti.
Po zapnutí alternativních jazyků pro svůj web můžete vytvořit nové seznamy nebo knihovny v jednom jazyce, pak web zobrazit v jiném jazyce a upravit název seznamu nebo knihovny pro tento jazyk. Stejný postup funguje pro sloupce seznamu a knihovny a pro navigační odkazy.
Poznámka: Položky seznamu jsou považovány za obsah, a ne za uživatelské rozhraní, takže se změní, když zvolíte alternativní jazyk zobrazení.
Jazykové sady pro SharePoint Server
Není nutné instalovat jazykové sady pro SharePoint pro Microsoft 365. Pokud ale používáte SharePoint Server, seznam dostupných jazyků, které uživatelé můžou vybrat, se vygeneruje pomocí jazykových sad nainstalovaných na sharepointových serverech pro vaši organizaci. Tyto jazykové sady musí nainstalovat správce serverové farmy, tedy někdo ve vaší IT organizaci, který má příslušné úrovně oprávnění ke stahování jazykových sad do serverových počítačů vaší organizace. Seznam jazyků, které sharepointové servery 2016 a 2019 podporují, najdete v tématu Instalace nebo odinstalace jazykových sad pro SharePoint Servery 2016 a 2019.
Přepisování překladů
Pokud použijete vícejazyčné uživatelské rozhraní a umožníte uživatelům ručně překládat prvky webu v preferovaném jazyce, můžete při změně stejných prvků ve výchozím jazyce přepsat jejich jednotlivé překlady.
Řekněme například, že vaším výchozím jazykem webu je angličtina a máte španělské rozhraní stejné lokality. Verze španělského rozhraní obsahuje všechny stejné navigační položky jako výchozí web. Pokud vlastník webu španělského rozhraní aktualizuje položku navigace přeloženým textem, rozhodnete se tuto změnu přepsat při změně navigace na webu v angličtině. Tím zůstane navigace na všech webech zarovnaná, ale vrátí zpět změny provedené španělským vlastníkem webu.
Tato možnost se nevztahuje na moderní obsah stránky.
Pokud používáte klasické weby publikování, tato možnost platí pro webovou část Obsah Editor, která při povolení funkce MUI zobrazuje obsah ve zvoleném alternativním jazyce.