Applies ToSharePoint Server по подписке SharePoint Server 2019 SharePoint Server 2016 SharePoint Server 2013 Enterprise SharePoint Foundation 2013

Как владелец сайта или администратор веб-сайта вы можете использовать многоязычный пользовательский интерфейс, чтобы предложить отдельным пользователям возможность изменять язык интерфейса для пользовательского интерфейса сайта.

Что такое пользовательский интерфейс сайта?

Пользовательский интерфейс сайта ссылается на элементы на экране, которые используются для взаимодействия с SharePoint, такие как меню, элементы навигации и корзина.

С помощью MUI можно отображать следующие элементы пользовательского интерфейса на разных языках:

  • название и описание сайта;

  • стандартные меню и действия SharePoint;

  • стандартные столбцы;

  • настраиваемые столбцы (списка или сайта);

  • ссылки на панели навигации.

  • Службы управляемых метаданных

  • Веб-часть редактора содержимого на классических страницах публикации

Выбор языков

Чтобы выбрать языковые параметры сайта, необходимо иметь права владельца сайта или администратора. Кроме того, если вы используете SharePoint Server, администратору SharePoint сначала необходимо развернуть языковые пакеты для нужных языков. Нет необходимости устанавливать языковые пакеты для SharePoint в Microsoft 365.

  1. На странице сайта щелкните Параметры Кнопка "Параметры" в SharePoint Onlineвыберите сайт Параметры. Если вы не видите параметры сайта,щелкните Сведения о сайте и выберите Просмотреть все параметры сайта. На некоторых страницах может потребоваться выбрать контентсайта , а затем параметры сайта.

  2. На странице параметров в разделе Администрирование сайта нажмите кнопку Язык Параметры.

    Примечание: Если ссылка Языковые параметры не появляется на странице Параметры сайта SharePoint Server или в его коллекции, языковые пакеты не установлены. См. SharePoint сервера.

  3. Выберите языки, которые вы хотите сделать доступными: 

    • Если вы используете коммуникационный сайт и у вас включен перевод страниц, выберите языки, введя их или используя в конце для каждого языка. Дополнительные сведения о том, как это сделать, см. в теме Как включить многоязычную функцию для информационных сайтов и выбрать языки.

    • Если вы используете коммуникационный сайт без перевода страниц, сайт группы или классический сайт, выберите флажки для языков, которые вы хотите сделать доступными.

  4. Если вы хотите переписать переводы сайтов в интерфейсе сайта, в области Переописывание переводов выберите Да. Если вы на информационном сайте с включенными переводами страниц, выберите Дополнительные и выберите Да в области Переописать переводы.

  5. Нажмите кнопку ОК.

Теперь пользователи могут изменять язык интерфейса для личного использования пользовательского интерфейса. Узнайте, как пользователи могут изменить предпочитаемый язык в параметрах языка и региона.

После того как вы включите дополнительные языки для сайта, вы можете создать списки или библиотеки на одном языке, а затем отобразить сайт на другом языке и изменить имя списка или библиотеки для этого языка. Этот же процесс работает и для столбцов списка и библиотеки, и для навигационных ссылок.

Примечание: Элементы списка считаются контентом, а не пользовательским интерфейсом, поэтому они будут изменяться при выборе альтернативного языка интерфейса.

Языковые пакеты для SharePoint Server

Устанавливать языковые пакеты для SharePoint для Microsoft 365 не требуется. Однако если вы используете SharePoint Server, список доступных языков, которые пользователи могут выбрать, создается с помощью языковых пакетов, установленных на SharePoint серверов организации. Эти языковые пакеты должен установить администратор фермы серверов, то есть тот, у кого есть соответствующие уровни разрешений для скачивания языковых пакетов на серверные компьютеры организации. Список языков, поддерживаемых SharePoint Servers 2016 и 2019 SharePoint,см. в этой теме.

Переописывание переводов

Если вы используете многоязычный пользовательский интерфейс и даете пользователям возможность вручную переводить элементы сайта на предпочитаемый язык, вы можете переписать их переводы при изменении тех же элементов языка по умолчанию.

Например, предположим, что по умолчанию для сайта есть английский язык, а на этом же сайте есть интерфейс испанской версии. Версия интерфейса для испанского языка содержит все элементы навигации, что и сайт по умолчанию. Если владелец сайта в испанском интерфейсе обновляет элемент навигации с переводом текста, вы можете переписать его при изменении навигации на английском сайте. Это позволит сохранить выравнивание навигации на всех сайтах, но отменит изменения, внесенные владельцем испанского сайта.

Этот параметр не относится к современному содержимому страницы.

Если вы используете классические сайты публикации, этот параметр относится к веб-части редактора содержимого, которая отображает контент на выбранном альтернативном языке, если включен многоявка.

Нужна дополнительная помощь?

Нужны дополнительные параметры?

Изучите преимущества подписки, просмотрите учебные курсы, узнайте, как защитить свое устройство и т. д.

В сообществах можно задавать вопросы и отвечать на них, отправлять отзывы и консультироваться с экспертами разных профилей.