Если вы используете многоязычный пользовательский интерфейс и позволяете пользователям вручную переводить элементы сайта на предпочитаемый язык, вы можете перезаписать их отдельные переводы, когда изменения вносятся в те же элементы на языке по умолчанию. 

Например, предположим, что язык сайта по умолчанию — английский, и у вас есть испанский интерфейс версии того же сайта. Версия интерфейса на испанском языке содержит все те же элементы навигации, что и сайт по умолчанию. Если владелец испанского интерфейса сайта обновляет элемент навигации с переведенным текстом, вы решили перезаписать это изменение при изменении навигации на английском сайте. Это позволит сохранить навигацию по всем сайтам в выравнивании, но отменить изменения, внесенные испанским владельцем сайта.

Элементы пользовательского интерфейса:

  • название и описание сайта;

  • Меню SharePoint по умолчанию

  • стандартные столбцы;

  • настраиваемые столбцы (списка или сайта);

  • ссылки на панели навигации.

  • Управляемые службы метаданных

  • Веб-часть Редактор содержимого на классических страницах публикации

Примечание: Этот параметр не применяется к содержимому страницы.

Нужна дополнительная помощь?

Нужны дополнительные параметры?

Изучите преимущества подписки, просмотрите учебные курсы, узнайте, как защитить свое устройство и т. д.

В сообществах можно задавать вопросы и отвечать на них, отправлять отзывы и консультироваться с экспертами разных профилей.