如果你的组织跨越不同的群体,你可能希望使 Intranet 网站中的内容以多种语言提供。 用户界面元素(如网站导航、网站标题和网站说明)可以用户的首选语言显示。 此外,您可以在 SharePoint 网站上提供您翻译的页面和新闻文章,这些页面和文章以用户的首选语言显示。
本页详细介绍了 Microsoft 推荐的以多种语言呈现网站和页面内容的方法。 不支持在同一 SharePoint 页面中添加多种语言内容,不建议将其作为解决方案。
查看此视频,并查看以下步骤,了解如何使用多语言功能。
首先,请确保使用要使用的网站默认语言创建您使用的 SharePoint 网站。 以后无法更改网站的默认语言。 若要了解有关创建 SharePoint 网站的详细信息,请参阅在 SharePoint 中创建网站。
确保网站是使用你想要使用的默认语言创建的,然后允许网站使用多语言功能,然后选择想要提供的语言。 若要了解可用的语言,可以选择,请参阅 SharePoint 支持的语言。
若要在不同语言的网站上创建页面,可以使用翻译功能创建以默认语言创建的页面的副本。 然后,可以手动翻译副本。 已发布的翻译页面会自动显示在相应的语言网站中,包括每种语言的 新闻 和 突出显示内容 Web 部件中。
注意:
-
页面不会自动翻译。 使用默认语言创建的每个页面都可以有一个所选目标语言的相应页面,你或你分配的某个人可以手动翻译该页面。 翻译并发布此类页面后,它将自动显示给喜欢该语言的用户。
-
对原始页面、源页或其他翻译页的更改不会自动与所有翻译页同步。 必须手动更新每个翻译页。
-
向用户显示的语言将取决于其 个人语言和区域设置。
-
建议对多语言网站使用本文中的步骤。 但是,如果您使用的是 2019 年之前的 SharePoint Server 版本,请参阅 使用多语言网站的变体功能。
-
本文中所述的多语言功能在子网站上不可用。
-
多语言功能仅在 禁用发布基础结构设置的网站上可用。
本文内容
启用多语言功能并选择语言
-
转到要在其中启用多语言功能的 SharePoint 网站。
注意: 个人预览版客户可以根据本文中的说明将页面翻译应用于团队网站。 团队网站的页面翻译将于 2022 年 8 月正式发布,供所有客户使用。
-
选择右上角的 “设置” ,然后选择“ 网站信息”。
-
在站点信息窗格底部,选择“ 查看所有网站设置”。
-
在 “网站管理”下,选择“ 语言设置”。
-
在 “允许将页面和新闻翻译成多种语言”下,将切换开关滑动到“ 打开”。
-
在 “添加或删除网站语言”下,开始在 “选择或键入语言”中键入语言名称,或者从下拉列表中选择一种语言。 可以重复此步骤以添加多种语言。
-
你可以通过返回到此页面,随时在网站中添加或删除语言。
-
如果要翻译页面,可以选择为每个语言 (分配一个或多个 翻译人员 ,但网站默认语言) 除外。 在 “翻译器” 列中,开始键入要成为翻译的人员的姓名,然后从列表中选择该姓名。
注意: 可以将组织的 Active Directory 中的任何人分配为翻译人员。 分配为翻译人员不会自动获得适当的权限。 当对网站没有编辑权限的人尝试访问该网站时,他们将被定向到可以请求访问的网页。
-
选择“ 保存”。
添加语言后,你将在站点上看到一个下拉列表,允许你转到所选的不同语言网站。
注意: 网站的默认语言设置为创建网站时选择的语言。 但是,当英语是受支持的语言之一时,如果网站不支持用户的首选语言,英语将被视为首选语言。 这是一个已知问题。
为所需语言创建页面
为网站启用多语言功能并选择要提供的语言后,可以创建所需的翻译页面。 要执行此操作:
-
转到要以其他语言提供的默认语言页面。
-
在顶部栏上,选择“ 翻译”。
-
-
如果要创建一个页面,用于翻译网站可用的每种语言,请选择 “针对所有语言创建”。 否则,请针对所需语言选择“仅 创建 ”。
重要: 如果在默认语言页面未发布更改的情况下创建翻译页面,则必须重新发布默认语言页面,以确保:
-
翻译页面显示在相应的语言网站中。
-
翻译页在新闻 Web 部件和突出显示的内容 Web 部件中正确显示。
-
网站顶部的语言下拉列表包括你启用的所有语言。
-
创建页面 () 后,每种语言旁边的翻译窗格中会显示 (草稿已保存、已发布) 等页面的状态。 此外,你分配的翻译 () 将在 电子邮件中收到 请求翻译的通知。
在其网站上查看翻译页面
若要确保翻译页面以正确的语言显示,请转到默认网站语言页面,然后选择页面顶部的下拉列表。 选择要查看的翻译页面的语言。
注意: 在下拉列表中更改语言时,它会在浏览器会话期间应用于该网站的所有页面。 它不会影响用户语言首选项 (它决定了网站名称、标题和导航) 等项显示的语言。
检查页面的状态
每个页面的状态 (草稿已保存、已发布等) 显示在每种语言旁边的翻译窗格中。 若要查看状态,请执行以下操作:
-
转到默认语言页。
-
选择页面顶部的“ 翻译 ”。
在右侧的“ 翻译 ”窗格中,将显示每个语言页面的状态,以及用于查看页面的链接。
翻译器的作用是什么?
翻译人员手动将默认语言页的副本翻译成指定的语言 () 。 创建页面 () 的副本时,翻译人员将 通过电子邮件通知 请求翻译。 电子邮件包含指向默认语言页面和新创建的翻译页面的链接。 有关详细信息,请参阅下面的Email通知部分。 翻译器将:
-
选择电子邮件中的 “开始翻译 ”按钮。
-
选择页面右上角的 “编辑” ,然后翻译内容。
-
完成后,如果尚未准备好使其) 读者可见,请选择“ 另存为草稿 (,或者,如果页面已准备好对网站上使用该语言的所有人可见,请选择” 发布 “或” 发布新闻”。
如果“审批”或“计划”已启用,按钮可能会显示 “提交以供审批 ”或 “稍后发布/稍后发布”。 -
将向请求翻译的人员发送电子邮件通知。
电子邮件通知
-
创建翻译页后,将向分配的翻译人员发送电子邮件, () 请求翻译。 电子邮件包含 “开始翻译” 按钮。
-
翻译人员发布翻译页面时,会向请求翻译的人员发送电子邮件。
-
对默认语言页面进行更新并另存为草稿时,会向翻译人员发送电子邮件,通知他们可能需要更新翻译页面。
Email通知会根据需要以 30 分钟的增量进行批处理。 例如,当发送与页面相关的第一封电子邮件,并更新默认语言页面时,下一个通知电子邮件或其他需要发送的电子邮件将在 30 分钟后进行批处理并发送。
页面审批
打开 页面审批 后,必须先批准并发布默认语言页和翻译页,然后翻译页才可供有权访问该页面的所有人使用。
更新默认语言页
更新默认语言页时,必须重新发布该页。 然后,翻译 (翻译) 通过电子邮件通知已进行更新,以便对各个翻译页面进行更新。
新闻和突出显示内容 Web 部件中的翻译页面
网站主页、帖子和页面根据页面的语言显示。 这意味着:
-
如果你的网站主页未翻译成用户的首选语言,则页面上的所有内容 (包括新闻帖子和突出显示的内容) 将以默认网站语言显示。
-
如果单个新闻文章或页面未翻译成用户的首选语言,则该文章或页面将在新闻 Web 部件或突出显示的内容 Web 部件中显示时使用默认网站语言。
注意: 翻译页面和新闻文章必须先获得批准和发布,然后才能出现在新闻或突出显示的内容 Web 部件中。
删除翻译页
删除翻译页时,必须执行几个附加步骤来断开默认语言页和已删除翻译页之间的关联,其中包括打开默认语言页面进行编辑,打开翻译面板,然后重新发布。
-
转到网站的页面库。
-
在默认语言页旁边的语言文件夹中查找要删除的页面。 文件夹可以通过 2 个或 4 个字母的语言代码来标识。 例如,法语文件夹将标识为 fr。
-
在文件夹中选择所需的页面,然后单击所选页面右侧的省略号 (...) 。
-
单击“删除”。
-
删除页面后,转到默认语言页面,然后选择右上角的 “编辑 ”。 如果不处于编辑模式,其余步骤将不起作用。
-
选择页面顶部的“ 翻译 ”。
-
在“翻译”面板中,应看到一条消息,指示已修复与页面的关联。
-
重新发布默认语言页。
查找翻译页
可以使用页面顶部的语言下拉列表、 翻译面板,或在页面库中查找页面。
若要在 Pages 库中查找它,请执行以下操作:
-
转到网站的页面库。
-
在默认语言页旁边的语言文件夹中查找要删除的页面。 文件夹可以通过 2 个或 4 个字母的语言代码来标识。 例如,法语文件夹将标识为 fr。
设置多语言网站名称、导航和页脚
若要以你提供的不同语言显示网站的站点名称、导航和页脚,必须手动翻译每个语言。 编辑其中任一元素时,可以添加或更新翻译。
例如,假设你已使用英语默认语言创建了一个网站,并且为法语和意大利语启用了该网站。 创建网站时,需使用默认语言设置网站名称和说明, (在本例中为英语) 。 还可以 在创建网站后更新网站名称和 说明。 然后用英语创建 导航节点和 页脚内容 ,在此期间还可以添加翻译。
注意:
-
翻译网站内容的用户应位于网站的 “所有者”或 “成员” 组中,或者具有等效的网站权限。
-
如果特定语言不存在翻译,则具有该首选语言的用户将看到默认语言。 例如,如果默认语言为英语,并且尚未为导航显示名称添加法语翻译,则首选法语语言的用户将看到英语显示名称。
-
还支持中心导航。 最多可能需要 2 小时才能反映所有中心站点的更改。
-
站点名称和说明在连接到 Microsoft 365 组的网站中不可翻译。
-
启用“将页面和新闻翻译成多种语言”选项处于打开状态时, “覆盖网站翻译”选项 不会影响已翻译的网站名称、说明或导航名称。 它确实会继续影响其他项,例如列表等。 有关详细信息,请参阅覆盖网站翻译。
添加已翻译的网站名称和说明
-
在网站主页上,选择页面顶部的“设置”。
-
选择“ 站点信息”。
-
在 “网站名称”下,选择“ 翻译网站名称 ”,或者在“ 网站说明”下,选择“ 翻译网站说明”。
-
添加或更新已翻译的网站名称。
重复上述步骤以添加或更新已翻译的网站说明。
添加或更新已翻译的导航显示名称
-
在顶部导航栏中选择 “编辑 ”。
-
在“编辑导航”面板中,选择所需名称旁边的省略号 (...) 。
-
选择“编辑”。
-
在 “显示名称”下,选择“ 翻译”。
-
添加或更新已翻译的显示名称。
添加或更新已翻译的页脚导航显示名称
-
在网站页脚中选择 “编辑 ”。
-
在“编辑页脚”面板中,选择所需的页脚显示名称旁边的省略号 (...) 。
-
选择“编辑”。
-
在 “显示名称”下,选择“ 翻译”。
-
添加或更新已翻译的显示名称。
提示: 还可以添加或更新页脚显示名称的翻译,方法是选择顶部的“设置”,然后选择“更改页脚 > 外观”。
详细了解当查看器的首选语言不同于默认语言时编辑内容
网站的默认语言是在创建网站时确定的。 用户可以在其 Microsoft 365 设置中选择 他们的首选语言 (有时称为个人语言) 。 有时,网站的默认语言不同于用户的首选语言。
当默认语言和首选语言设置不同时,SharePoint 将允许用户使用其首选语言编辑网站内容,而无需启用多语言功能。 当编辑者更改导航标签、网站说明、页脚和网站名称以防止用户将网站内容编辑为错误语言时,会提供其他语言信息。
在上图中,网站的默认语言是法语,用户的首选语言是英语。 如果用户编辑此导航节点,则应使用法语,以防止在网站的默认语言为法语时以英语显示标签。 如果用户想要将此导航节点编辑为英语,则应启用多语言功能。
在早期版本的 SharePoint 中,如果未启用多语言功能,并且具有不同首选语言的用户编辑了网站内容(如导航节点标签),则最终会得到与网站默认语言或其他查看者的首选语言不匹配的翻译。 因此,对于某些查看者来说,某些导航标签的语言不同于网站内容的其余部分。 现在,编辑时提供的其他信息旨在确认网站的默认语言和用户的首选语言不同。 在这种情况下,应打开多语言功能以防止不正确的翻译。
如何解决常见问题
如何更正以非默认语言显示的网站标题:
-
导航到网站并选择“设置” > “网站信息 ”> “查看所有网站设置 > 语言设置”。
-
启用多种语言翻译 (稍后可以再次关闭此功能。)
-
选择需要更新的语言,然后选择“保存”。
-
导航回网站的网站主页,然后选择 “设置” >“网站信息”> 翻译网站名称。
-
在网站信息面板中,删除或编辑翻译不正确的内容。 如果它为空,该语言的用户将改为看到默认语言文本。 还可以输入翻译的文本。
-
选择 “确定”> “保存”。
如何更正其他常见问题:
-
翻译页面未显示在相应的语言网站中
-
翻译页未在新闻 Web 部件和突出显示的内容 Web 部件中正确显示
-
网站顶部的语言下拉列表不包括你启用的所有语言
如果遇到这些问题之一,可能是由于页面关联中的中断。 请尝试采取以下措施:
-
转到默认语言页。
-
必须处于编辑模式,因此请选择页面右上角的“ 编辑 ”。
-
选择页面顶部的“ 翻译 ”。
-
在“翻译”面板中,检查一条消息,指示已修复与页面的关联:
-
重新发布 默认语言页。