Динамічні субтитри допомагають усім, зокрема людям із вадами слуху, краще зрозуміти звук, надаючи автоматичну транскрипцію.
Щоб зробити більш доступний вміст для більшої кількості людей, тепер динамічні субтитри можуть надавати переклади та перетворювати будь-яке аудіо, яке проходить через ПК, в єдиний інтерфейс англомовних субтитрів. Під час використання Copilot+ PC динамічні субтитри миттєво перекладають будь-яке відео в прямому ефірі або попередньо записане в будь-якій програмі або відеоплатформі з 44 мов на англійську.
Динамічні субтитри працюють у Windows 11, завдяки чому можна легко читати субтитри під час роботи в інших програмах. Субтитри можна надавати для аудіо, навіть якщо їх відключено від Інтернету. Ви можете персоналізувати відображення субтитрів, а також додати звук мікрофона, щоб полегшити особисті розмови.
Увага!: Уся обробка аудіо та створення субтитрів із виявлених голосових даних відбувається на пристрої. Аудіо, голосові дані та субтитри ніколи не залишають ваш пристрій і не надсилаються до хмари або корпорації Майкрософт. Створені субтитри не зберігаються в будь-якому місці на пристрої або в хмарі. Докладні відомості див. в декларації корпорації Майкрософт про конфіденційність.
Примітки.:
-
Динамічні субтитри доступні у Windows 11 версії 22H2 та новіших. Можливість перекладу доступна на ПК з Copilot+ під керуванням Windows 11 версії 24H2 та пізнішої. Докладні відомості про нові функції у Windows 11 див. в статті Нові можливості останніх оновлень Windows.
-
Не знаєте, яка у вас версія Windows? Перегляньте цю статтю: Пошук версії Windows.
У цій статті
Полегшення читання субтитрів
-
Натисніть кнопку Настройки у вікні динамічних субтитрів.
-
Виберіть Елемент Параметри.
-
Виберіть Стиль субтитрів. Відкриється параметр Спеціальні можливості для субтитрів .
-
У розділі Стиль субтитрів виконайте одну з таких дій:
-
Виберіть вбудований стиль із розкривного меню. Використовуйте стандартний вбудований стиль, щоб підписи відображалися з кольорами відповідно до настройок темного або світлого режиму пристрою в розділі Настройки > Персоналізація > Кольори > Виберіть свій режим.
-
Натисніть кнопку Редагувати , щоб створити користувацький стиль, який найкраще підходить для вас.
-
Використання мікрофона для субтитрів мовлення
У вас є можливість використовувати мікрофон на ПК, щоб підписувати власне мовлення. Якщо цю функцію ввімкнуто, будь-які аудіофайли, записані мікрофоном, будуть субтитрами за умови, що жоден інший звук на вашому пристрої не має субтитрів. Наприклад, якщо ви використовуєте динамічні субтитри під час мережної наради з іншим користувачем, якщо ви говорите один над одним, ви бачитимете лише підписи іншого користувача.
Примітка.: Уся обробка аудіо та створення субтитрів із виявлених голосових даних відбувається на пристрої. Аудіо, голосові дані та субтитри ніколи не залишають ваш пристрій і не надсилаються до хмари або корпорації Майкрософт. Створені субтитри не зберігаються в будь-якому місці на пристрої або в хмарі. Докладні відомості див. в декларації корпорації Майкрософт про конфіденційність.
Щоб додати підпис до власного мовлення, виконайте наведені нижче дії.
-
Натисніть кнопку Настройки у вікні динамічних субтитрів.
-
Виберіть пункт Параметри та ввімкніть параметр Включити звук мікрофона . Якщо ввімкнути динамічні субтитри, ця функція за замовчуванням вимикається.
Щоб перевірити конфігурацію мікрофона пристрою, див . розділ Настройки > Система > Звук і перегляньте параметри вводу .
Щоб налаштувати параметри конфіденційності для використання мікрофона динамічними субтитрами, перейдіть до розділу Настройки > Конфіденційність & > Мікрофон > Надати програмам доступ до мікрофона > Надати класичним програмам доступ до мікрофона. Докладні відомості про конфіденційність мікрофона див. в статті Конфіденційність мікрофона.
Додавання та використання інших мов
Щоб додати інші мови, виконайте наведені нижче дії.
-
Натисніть кнопку Настройки у вікні динамічних субтитрів.
-
Виберіть змінити мову, виберіть потрібну мову з розкривного списку, а потім натисніть кнопку Продовжити.
-
Якщо мову ще не завантажено, вам буде запропоновано завантажити її. Натисніть кнопку Завантажити , щоб підтвердити.
-
Коли завантаження завершиться, з'являться динамічні субтитри, які можна підписувати новою мовою.
Порада.: Мови, інстальовані на вашому пристрої, виділено жирним шрифтом у розкривному списку вибору мови.
Щоб додати інші мови, виконайте наведені нижче дії.
-
Натисніть кнопку Настройки у вікні динамічних субтитрів.
-
Виберіть мову субтитрів.
-
Виберіть Додати мову. Відкриється вікно настройок мовного & регіону .
-
У розділі Мовні & регіональні параметри перейдіть до розділу Основні мови та виберіть пункт Додати мову.
-
У розділі Виберіть мову для інсталяції знайдіть або знайдіть мову з підтримкою розпізнавання мовлення, а потім натисніть кнопку Далі.
-
У розділі Інсталяція мовних функцій виберіть потрібні функції та переконайтеся, що вибрано розширене розпізнавання мовлення , а потім натисніть кнопку Інсталювати.
Коли інсталяцію розширеної функції розпізнавання мовлення завершено для вибраної мови, мова з'явиться в меню Мова субтитрів у реальному часі.
Щоб використовувати інші мови, виконайте наведені нижче дії.
-
Натисніть кнопку Настройки у вікні динамічних субтитрів.
-
Виберіть мову субтитрів.
-
Виберіть потрібну мову.
Якщо вибрати нову мову, у динамічних субтитрах відображатиметься назва нової мови.
Максимально ефективно використовувати динамічні субтитри
Щоб допомогти вам зрозуміти, які елементи керування у вас є, нижче наведено додаткові способи отримання найоптимальніших можливостей.
-
Щоб замаскувати ненормативну лексику, відкрийте меню Настройки, виберіть Параметри та ввімкніть параметр Ненормативна лексика фільтра.
-
Щоб підвищити точність субтитрів під час використання мікрофона, зведіть до мінімуму фоновий шум у своєму середовищі та говоріть безпосередньо в мікрофон.
-
Щоб забезпечити мінімальну затримку в субтитрах або якщо ви помітили, що субтитри не відображаються, спробуйте закрити програми, які не використовуються, щоб підвищити продуктивність.
-
Ресурсомісткі програми (наприклад, програми, які мають спільний доступ до відео) можуть впливати на поведінку динамічних субтитрів у реальному часі, що призводить до затримок у субтитрах або навіть упущених субтитрах. У такому разі радимо обмежити деякі функції програми залежно від динамічних субтитрів (наприклад, вимкнути фонові ефекти або інші спеціальні ефекти, застосовані до спільного відео).
-
Зобов'язання Корпорації Майкрософт щодо відповідального ШІ
Динамічні субтитри створені відповідально, зберігаючи вашу конфіденційність на увазі. Вона зберігає мовні файли та дані на пристрої, за замовчуванням вимикає мікрофон і надає необов'язковий фільтр ненормативної лексики для маскування ненормативної лексики. Окрім цього, динамічні субтитри з перекладом розширюють можливості динамічних субтитрів, щоб порушити мовні та акцентні бар'єри.
У динамічних субтитрах використовуються моделі мовлення azure AI Speech – компактна версія мовних файлів субтитрів, які оцінюються на тих самих наборах даних справедливості, що й хмарний інтерфейс API мовлення до тексту. Ці моделі вбудовано на пристрій для забезпечення впорядкованих локальних субтитрів і перекладу з розумною та прийнятною точністю в режимі реального часу. Докладні відомості про відповідальне використання мови AI в Azure див. в статті Інформація про справедливість мовлення в текстіта Примітка про прозорість і використання інцидентів для мовлення в тексті.
Щоб дізнатися більше про наші відповідальні зусилля з ШІ, принципи, які нас ведуть, а також про засоби та можливості, які ми створили, щоб гарантувати, що ми відповідально розробляємо технологію ШІ, див. статтю Відповідальний ШІ.
Для нас важлива ваша думка!
Якщо вам подобається щось, і тим паче, якщо щось вам не подобається, про динамічні субтитри можна надіслати відгук через Центр відгуків (натисніть клавішу Windows + F, коли активні динамічні субтитри) і виберіть спеціальні можливості > категорії Динамічні субтитри .
Запитання й відповіді
Динамічні субтитри підтримують розпізнавання мовлення в:
-
Китайська (спрощене письмо, Китай)
-
Китайська (традиційне письмо, САР Гонконґ)
-
Китайська (традиційне письмо, Тайвань)
-
данська
-
Англійська (Австралія)
-
Англійська (Канада)
-
Англійська (Індія)
-
Англійська (Ірландія)
-
англійська (Нова Зеландія)
-
англійська (Сполучене Королівство)
-
англійська (Сполучені Штати)
-
французька (Канада)
-
французька (Франція)
-
Німецька (Німеччина)
-
Італійська (Італія)
-
японська
-
корейська
-
португальська (Бразилія)
-
португальська (Португалія)
-
іспанська (Мексика)
-
іспанська (Іспанія)
На Copilot+ PC динамічні субтитри можуть перекладатися на англійську мову з таких мов:
-
арабська
-
баскська
-
Боснійська
-
болгарська
-
Китайська (кантонська)
-
китайська (мандарин)
-
чеська
-
данська
-
нідерландська
-
англійська
-
естонська
-
фінська
-
французька
-
галісійська
-
німецька
-
грецька
-
хінді
-
угорська
-
індонезійська
-
ірландська
-
італійська
-
японська
-
корейська
-
латвійська
-
литовська
-
македонська
-
мальтійська
-
Норвезька
-
Пушту
-
польська
-
португальська
-
румунська
-
російська
-
словацька
-
сербська
-
словенська
-
Сомалійська
-
іспанська
-
шведська
-
тайська
-
турецька
-
українська
-
в’єтнамська
-
уельська
Під час аудіовиклику відображатимуться лише голосові команди. Звукові події, наприклад оплески або музика, не будуть виявлені. Тексти пісень, співані в музиці, не будуть надійно виявлені.
Уся обробка аудіо та створення субтитрів із виявлених голосових даних відбувається на пристрої. Аудіо, голосові дані та субтитри ніколи не залишають ваш пристрій і не надсилаються до хмари або корпорації Майкрософт. Створені субтитри не зберігаються в будь-якому місці на пристрої або в хмарі. Докладні відомості див. в декларації корпорації Майкрософт про конфіденційність.
Динамічні субтитри звертають увагу на пристрій виводу звуку за замовчуванням, настроєний у настройках > System > Sound. Можливо, знадобиться змінити пристрій за замовчуванням для відтворення аудіофайлів за допомогою динамічних субтитрів.
Мікрофон завжди вимикається за замовчуванням під час запуску динамічних субтитрів, тому підключатимуться лише звуки, які ви плануєте використовувати.
Звуковий звук буде визначатися пріоритетом над звуком мікрофона. Наприклад, якщо ви берете участь у віртуальній нараді, де виступає віддалений учасник наради та ви розмовляєте один над одним, замість власних субтитрів відображатимуться субтитри для віддаленого учасника наради.
Перейдіть до розділу Настройки > програми > Інстальовані програми, а потім знайдіть Пакет мовлення. Ви отримаєте список усіх інстальованих мовних файлів. Виберіть Видалити в меню Додатково для мовного файлу, який потрібно видалити.
Пов’язані теми
Виправлення неполадок із динамічними субтитрами або налаштуванням голосового доступу