Khi bạn sử dụng giao diện người dùng đa ngôn ngữ và cho phép người dùng dịch thủ công các thành phần site bằng ngôn ngữ ưu tiên của họ, bạn có thể chọn ghi đè lên bản dịch riêng lẻ của họ khi thực hiện thay đổi đối với cùng các thành phần trong ngôn ngữ mặc định. 

Ví dụ: giả sử ngôn ngữ site mặc định của bạn là tiếng Anh và bạn có giao diện phiên bản tiếng Tây Ban Nha của cùng một site. Phiên bản giao diện tiếng Tây Ban Nha chứa tất cả các mục dẫn hướng tương tự như trang web mặc định. Nếu chủ sở hữu site của giao diện tiếng Tây Ban Nha cập nhật mục dẫn hướng với văn bản được dịch, bạn chọn ghi đè lên thay đổi đó khi thực hiện thay đổi đối với dẫn hướng trên site tiếng Anh. Điều này sẽ giữ dẫn hướng trên tất cả các site trong căn chỉnh, nhưng sẽ hoàn tác các thay đổi được thực hiện bởi chủ sở hữu site tiếng Tây Ban Nha.

Các thành phần giao diện người dùng bao gồm:

  • Tiêu đề và mô tả site

  • Menu mặc định của SharePoint

  • Cột mặc định

  • Cột tùy chỉnh (danh sách hoặc site)

  • Nối kết thanh dẫn hướng

  • Dịch vụ siêu dữ liệu được quản lý

  • Phần web Trình soạn thảo nội dung trên các trang phát hành cổ điển

Lưu ý: Tùy chọn này không áp dụng cho nội dung trang.

Bạn cần thêm trợ giúp?

Bạn muốn xem các tùy chọn khác?

Khám phá các lợi ích của gói đăng ký, xem qua các khóa đào tạo, tìm hiểu cách bảo mật thiết bị của bạn và hơn thế nữa.

Cộng đồng giúp bạn đặt và trả lời các câu hỏi, cung cấp phản hồi và lắng nghe ý kiến từ các chuyên gia có kiến thức phong phú.