Applies ToCliente de Ambiente de Trabalho do Project Online Project Professional 2021 Project Standard 2021 Project Professional 2019 Project Standard 2019 Project Professional 2016 Project Standard 2016 Project Professional 2013 Project Standard 2013

A Microsoft está empenhada em tornar os seus produtos e serviços mais fáceis de serem utilizados por todos. Muitas funcionalidades de acessibilidade estão incorporadas diretamente no Project. Estas funcionalidades estão disponíveis para todos os utilizadores, sem a necessidade de auxiliares de acessibilidade adicionais .

Neste artigo

Personalizar o Project para satisfazer as suas necessidades

  • Alterar a ampliação     Pode alterar a ampliação para facilitar a leitura das informações no ecrã ao dimensionar vistas e relatórios, alterar a escala temporal ou ampliar o ecrã. Também pode aumentar os botões no friso para que sejam mais fáceis de ver e utilizar. Se utilizar o dispositivo apontador Do Microsoft IntelliMouse, pode deslocar e ampliar diretamente a partir do rato em vez de clicar em botões no ecrã.

  • Alterar a cor do texto    Pode criar uma paleta de cores personalizada para utilizar apenas as cores que definir.

  • Alterar o aspeto das vistas     Pode alterar a forma como as barras, caixas, linhas de ligação e texto aparecem numa vista. Pode alterar o aspeto de uma barra Gantt ao fazer duplo clique na barra e, em seguida, selecionar o aspeto pretendido, como alterar o tipo de letra ou aumentar o tamanho do texto nas barras.

  • Personalizar barras de ferramentas e menus     Se utilizar apenas um subconjunto de botões e comandos, pode adicionar botões à Barra de Ferramentas de Acesso Rápido localizada acima do friso.

Início da Página

Trabalhar de forma mais eficiente

O Project inclui funcionalidades que o ajudam a automatizar tarefas repetitivas e a trabalhar de forma mais eficaz.

  • Utilizar o verificador ortográfico     O Project pode corrigir erros ortográficos e de escrita comuns à medida que trabalha e, quando escreve alguns carateres de identificação, pode concluir automaticamente as entradas periódicas numa coluna.

  • Automatizar tarefas utilizadas frequentemente     Pode utilizar um macro para automatizar tarefas complexas, o que reduz o número de passos necessários para concluir uma tarefa que executa com frequência. Pode atribuir uma macro a uma tecla de atalho, o que torna a macro tão conveniente como qualquer comando padrão do Project.

  • Exportar um PDF acessível    Se precisar de ter uma cópia em PDF do seu projeto, pode exportar o projeto como um PDF acessível para audiências mais vastas. Com o projeto aberto, prima Alt+F, E, P e, em seguida, A. Atribua um nome ao ficheiro PDF e, em seguida, prima Enter.

Nota de Segurança: Tenha cuidado ao executar ficheiros ou códigos executáveis em macros ou aplicações. Podem ser utilizadas para executar ações que possam comprometer a segurança do seu computador e dados.

Início da Página

Limitações de acessibilidade no Project

O Project suporta a acessibilidade com as exceções indicadas na tabela.

Problema

Exceções

Acessibilidade do teclado

A funcionalidade principal no Project é acessível por teclado. O acesso de teclado a outras funções é fornecido com as seguintes exceções:

  • O texto nas caixas de diálogo Notas de Tarefa, Notas de Recurso e Notas de Atribuição não pode ser formatado de forma avançada (como negrito ou itálico) sem utilizar um rato.

  • Algumas caixas de diálogo no Project têm grelhas com longas listas de itens. Para se deslocar para um item na grelha, utilize as teclas Seta Para Baixo e Seta Para Cima ou utilize as teclas Page Down e Page Up.

  • As tarefas agrupadas num Diagrama de Rede podem ser fechadas com o teclado, mas os grupos fechados só podem ser expandidos com o rato.

Atributos de alto contraste e apresentação

O Project suporta as definições de acessibilidade do sistema operativo anfitrião com exceções.

Determinadas áreas do produto não são apresentadas como deveriam ou não são apresentadas no modo de Alto Contraste.

  • Quando o realce de alterações está ativado, o modo de Alto Contraste reduz significativamente a visibilidade do texto nas células realçadas.

  • Os botões de formatação de texto formatado nas caixas de diálogo Notas de Tarefas, Notas de Recursos e Notas de Atribuição não são apresentados corretamente no modo de Alto Contraste.

  • Os ícones de indicador não são apresentados corretamente no modo de Alto Contraste. Para aceder às informações transmitidas pelos indicadores, faça duplo clique no indicador para abrir a caixa de diálogo ou ver onde os dados são capturados.

  • Os gráficos que apresentam a disponibilidade e a alocação de recursos não são legíveis no modo de Alto Contraste. Para obter estas informações, utilize as tabelas na vista Utilização de Recursos.

  • Os elementos da interface de utilizador não são apresentados corretamente quando executa o Assistente de Acessibilidade no Windows 7, Windows Vista ou Windows XP. Para resolver este problema, ative o modo de Alto Contraste no Painel de Controlo (Opções de Acessibilidade no Windows XP ou Centro de Facilidade de Acesso no Windows 7 ou Windows Vista).

Em algumas caixas de diálogo no Project, o texto é cortado se estiver a utilizar um tamanho de tipo de letra muito grande.

Exposição de informações

O Project utiliza o Microsoft Active Accessibility (MSAA) para expor informações, com as seguintes exceções:

  • As caixas de diálogo seguintes não expõem informações de acordo com as diretrizes da MSAA: Alterar o Tempo Útil, Suplementos COM, Reorganizar Comandos, Inserir Hiperligação e Opções de Serviço.

  • Alguns controlos na caixa de diálogo Linhas de Progresso não expõem os respetivos nomes com a propriedade Nome MSAA.

  • Os suplementos do Component Object Model (COM) não expõem informações de acordo com as diretrizes da MSAA.

  • A barra de estado, apresentada na parte inferior da janela Projeto, não expõe informações de acordo com as diretrizes da MSAA. (Corrigido no Cliente de Ambiente de Trabalho do Project Online )

  • Na caixa de diálogo Configurar Página , ao mudar de separador, os objetos subordinados não são expostos corretamente com a hierarquia de objetos MSAA. No entanto, os leitores de ecrã podem utilizar métodos alternativos para aceder a estes objetos.

  • A MSAA não é suportada em vistas gráficas, como a parte do gráfico da vista Gráfico Gantt. No entanto, todas as informações nas vistas gráficas também estão disponíveis num formato de tabela (como o lado esquerdo da vista Gráfico Gantt), que suporta MSAA.

  • O método MSAA para seleção (accSelect) não funciona em caixas de combinação. Além disso, as caixas de combinação expõem o valor errado para a propriedade Função MSAA. (Corrigido no Cliente de Ambiente de Trabalho do Project Online )

  • A barra de visualização não expõe corretamente o respetivo nome através da propriedade Nome MSAA.

  • Partes do verificador ortográfico não expõem informações de acordo com as diretrizes da MSAA.

  • Os itens não são verbalizados em caixas de listagem que contêm caixas de verificação à esquerda de cada item de lista.

Animação

O Project utiliza animações para transições no friso, backstage e grelha de projeto. As transições incluem abrir e fechar menus, caixas de diálogo e painéis, bem como cortar, colar e alterar dados.

Início da Página

Mais produtos e serviços de acessibilidade da Microsoft

O site de Acessibilidade da Microsoft fornece informações e recursos de acessibilidade detalhados para todos os produtos Microsoft, incluindo:

  • Funcionalidades de acessibilidade do Windows, Office e Internet Explorer

  • Tutoriais passo a passo gratuitos e demonstrações de funcionalidades de acessibilidade

  • Produtos de tecnologia de apoio para programas da Microsoft

  • Documentos de produtos em formatos alternativos

Início da Página

Precisa de mais ajuda?

Quer mais opções?

Explore os benefícios da subscrição, navegue em cursos de formação, saiba como proteger o seu dispositivo e muito mais.

As comunidades ajudam-no a colocar e a responder perguntas, a dar feedback e a ouvir especialistas com conhecimentos abrangentes.