Iniciar sessão com a Microsoft
Iniciar sessão ou criar uma conta.
Olá,
Selecione uma conta diferente.
Tem várias contas
Selecione a conta com a qual pretende iniciar sessão.

A partir da versão 1710 do Microsoft 365 Apps para Grandes Empresas (a versão 2101 expande a funcionalidade para o Outlook), estamos a substituir as funcionalidades atuais de tradução no cliente por um conjunto de funcionalidades moderno do Translator com tecnologia exclusiva do serviço Microsoft Translator baseado na nuvem.

Enquanto administrador ou Profissional de TI responsável pela implementação e gestão de Office na sua organização, deve estar a perguntar-se o que significa esta alteração para si.

Nota: Esta funcionalidade também está agora disponível para clientes em inquilinos GCC-H que estejam a executar a compilação 16.0.13127 ou mais recente. Para o Outlook, está disponível na versão 2101 e na compilação 16.0.13628.10000 ou mais recente.

Descrição geral do Tradutor

A nova funcionalidade Tradutor fornece vários benefícios importantes para a maioria dos clientes, tais como:

  • Os idiomas de origem são detetados automaticamente.

  • Os documentos multilingues são suportados.

  • Os utilizadores podem procurar traduções de palavras, expressões e outras seleções de documentos selecionadas.

  • Os utilizadores podem inserir traduções novamente no documento com a formatação e a fidelidade preservadas.

  • Os utilizadores podem criar cópias traduzidas a pedido de documentos diretamente na aplicação.

Tenha em atenção que a lista acima é apenas um exemplo. A funcionalidade e o comportamento específicos do Tradutor podem depender da aplicação, para acomodar diferenças de cenários ou fluxos de trabalho.

Ao longo do tempo, poderão ser adicionadas funcionalidades adicionais ao Tradutor para ajudar melhor os utilizadores que trabalham em idiomas não nativos.

Alterações às funcionalidades de tradução legadas no Office

Haverá alguma perda de funcionalidade na alteração para o Tradutor moderno, em comparação com as funcionalidades de tradução legadas. Por exemplo, não poderá efetuar nenhum dos seguintes procedimentos com a versão inicial do Tradutor moderno:

  • Efetue pesquisas offline ou locais de palavras ou expressões com dicionários bilingues instalados.

  • Utilize o Minitradutor para traduzir uma palavra individual ao pairar sobre a palavra.

  • Configure fornecedores de serviços de tradução personalizados, como fornecedores no local ou de terceiros, que são atualmente configuráveis por par de idiomas (através do Painel de Pesquisa).

  • Ativar ou desativar idiomas ou pares de idiomas específicos para além do predefinido. Por exemplo, desativar um dos idiomas ou ativar um idioma adicional.

Dados de serviço necessários

Para efetuar a tradução pedida, o Office tem de enviar o texto selecionado para o serviço de Tradução automatizado da Microsoft. Quando a tradução automática estiver concluída, o texto e a tradução do utilizador não são armazenados pelo nosso serviço. Para obter mais informações, consulte Dados de serviço obrigatórios para o Office.

Onde são processados os meus pedidos de tradução? 

Sempre que possível, o Tradutor utilizará o serviço Microsoft Translator em execução no datacenter mais próximo de si. No entanto, o serviço Tradutor é executado em datacenters da Microsoft em todo o mundo, pelo que existe uma pequena probabilidade de os dados poderem ser processados noutra região.

Para os clientes no âmbito da Eu Data Boundary (EUDB), os dados serão processados em conformidade com as restrições do EUDB. Veja a documentação do EUDB para obter mais informações.

Ações que os administradores podem tomar para configurar as capacidades de tradução disponíveis no Office

Se quiser utilizar a nova funcionalidade moderna do Tradutor no Office, não precisa de fazer nada para se preparar para esta alteração. Quando atualizar para a Versão 1710 (2101 para Outlook), o Tradutor estará disponível para utilização.

No entanto, se quiser mais tempo para se preparar para esta alteração ou configurar melhor o Tradutor na sua organização, recomendamos que considere as seguintes opções:

  • Implemente um friso personalizado se quiser que os seus utilizadores tenham acesso fácil aos novos comandos de tradução. Tenha em atenção que a nova funcionalidade Tradutor utiliza IDs de controlo da barra de ferramentas (TCIDs) diferentes dos recursos de tradução legados.

  • Continue a utilizar as funcionalidades de tradução existentes Office, em vez da nova funcionalidade moderna do Tradutor. Para tal, transfira os ficheiros de modelo Política de Grupo mais recentes e ative a nova definição de política Utilizar funcionalidades de tradução legadas.

  • Desative todas as funcionalidades de tradução online, incluindo o Tradutor e as funcionalidades de tradução legadas. Para tal, utilize Política de Grupo e ative a definição de política Não utilizar tradução automática online e desative a definição de política Utilizar dicionários de tradução online.

  • Se tiver o suplemento Tradutor para Outlook instalado, remova-o . Se o deixar instalado, as funcionalidades de tradução que oferece serão apresentadas lado a lado com as novas funcionalidades, o que poderá confundir os utilizadores. Recomendamos que faça a transição dos utilizadores do suplemento para as novas funcionalidades e remova o suplemento.

Informações adicionais sobre Política de Grupo definições para funcionalidades de tradução

A tabela seguinte fornece informações adicionais sobre as definições de Política de Grupo relacionadas com as capacidades de tradução.

Nota: Não se deixe desativar pelo facto de alguns dos nomes e caminhos dos ficheiros poderem dizer "Word". As definições também serão aplicadas ao Excel, PowerPoint e Outlook.

Nome da definição da política

Descrição

Nome do ficheiro ADMX/ADML

Caminho1

Utilizar funcionalidades de tradução legadas

Esta definição de política permite-lhe utilizar funcionalidades de tradução legadas em aplicações do Office, como Word, PowerPoint e Outlook, em vez da funcionalidade Tradutor, que utiliza o serviço Microsoft Translator baseado na nuvem.

As funcionalidades de tradução legadas incluem o seguinte:

  • Tradução de todo o documento, utilizando o Visualizador Bilingue baseado no browser.

  • Tradução do texto selecionado através do painel Pesquisar.

  • Tradução de uma palavra individual ao pairar o cursor sobre a palavra, utilizando o Minitradutor.

Poderá ter de utilizar funcionalidades de tradução legadas em casos especiais que exijam uma configuração extra, como quando utilizar fornecedores de tradução de clientes.

Se ativar esta definição de política, os comandos de tradução, como os no friso ou nos menus de atalho, utilizarão as funcionalidades de tradução legadas em vez da funcionalidade Tradutor.

Se desativar ou não configurar esta definição de política, os comandos de tradução, como os do friso ou nos menus de atalho, utilizarão a funcionalidade Tradutor em vez das funcionalidades de tradução legadas.

Nota: esta definição de política aplica-se apenas a aplicações e versões do Office, como Microsoft 365 Apps para Grandes Empresas, que suportam a funcionalidade Tradutor.

Office

Microsoft Office 2016\Diversos

Não utilizar a tradução automática online2

Esta definição de política permite-lhe impedir que os serviços de tradução automática online sejam utilizados para a tradução de documentos e texto através do painel Pesquisa.

Se ativar esta definição de política, os serviços de tradução automática online não podem ser utilizados para traduzir documentos e texto através do painel Pesquisa.

Se desativar ou não configurar esta definição de política, os serviços de tradução automática online podem ser utilizados para traduzir texto através do painel Pesquisa.

Word

Microsoft Word 2016\Diversos

Utilizar dicionários de tradução online3

Esta definição de política permite-lhe impedir que os dicionários online sejam utilizados para a tradução de texto através do painel Pesquisar.

Se ativar ou não configurar esta definição de política, os dicionários online podem ser utilizados para traduzir texto através do painel Pesquisa.

Se desativar esta definição de política, os dicionários online não podem ser utilizados para traduzir texto através do painel Pesquisa.

Word

Microsoft Word 2016\Diversos

1 Todos os caminhos começam com Configuração do Utilizador\Políticas\Modelos Administrativos\

2 Por razões de retrocompatibilidade, se esta definição de política estiver ativada, mas a definição de política "Utilizar funcionalidades de tradução legada" não estiver ativada, a funcionalidade do Tradutor moderno estará completamente desativada, uma vez que o Tradutor não suporta atualmente um modo offline. Para utilizar as funcionalidades de tradução legadas, mas sem tradução automática online, ative esta definição de política e a definição de política "Utilizar funcionalidades de tradução legadas".

3 Se esta definição de política estiver ativada, mas a definição de política "Utilizar funcionalidades de tradução legadas" não estiver ativada, não haverá qualquer efeito na funcionalidade moderna do Tradutor, uma vez que o Tradutor é puramente tradução automática e não utiliza dicionários de tradução.

Precisa de mais ajuda?

Quer mais opções?

Explore os benefícios da subscrição, navegue em cursos de formação, saiba como proteger o seu dispositivo e muito mais.

As comunidades ajudam-no a colocar e a responder perguntas, a dar feedback e a ouvir especialistas com conhecimentos abrangentes.

Estas informações foram úteis?

Quão satisfeito está com a qualidade do idioma?
O que afetou a sua experiência?
Ao selecionar submeter, o seu feedback será utilizado para melhorar os produtos e serviços da Microsoft. O seu administrador de TI poderá recolher estes dados. Declaração de Privacidade.

Obrigado pelo seu feedback!

×