Applies To„Access“, skirta „Microsoft 365“ „Access 2024“ Access 2021 Access 2019 Access 2016

Galite naudoti funkciją EuroConvert norėdami konvertuoti skaičių į eurą arba iš euro į dalyvaujančią valiutą. Jį taip pat galite naudoti norėdami konvertuoti skaičių iš vienos dalyvaujančios valiutos į kitą naudodami eurą kaip tarpinę valiutą (trianguliacija). Funkcija "EuroConvert " naudoja fiksuotus valiutų keitimo kursus, nustatytus Europos Sąjungos.

Sintaksė

EuroConvert ( skaičius, šaltinio valiuta , tikslinė valiuta [, visiškaprecija, triangulationprecision] )

Funkcijos EuroConvert sintaksė turi tokius argumentus:

Argumentas

Aprašas

skaičius

Skaičius, kurį norite konvertuoti, arba nuoroda į lauką, kuriame yra skaičius.

šaltinio valiuta

eilutės išraiška arba nuoroda į lauką, kuriame yra eilutė, atitinkanti Tarptautinės standartų organizacijos (ISO) norimos konvertuoti valiutos akronimą. Gali būti vienas iš ISO kodų, išvardytų šioje lentelėje.

Valiuta

ISO kodas

Skaičiavimo tikslumas

Rodymo tikslumas

Belgijos frankas

BEF

0

0

Liuksemburgo frankas

LUF

0

0

Vokietijos markė

DEM

2

2

Ispanų peseta

ESP

0

0

Prancūzijos frankas

FRF

2

2

Airių punt

IEP

2

2

Italijos lira

ITL

0

0

Nyderlandų guldenas

NLG

2

2

Austrijos šilingas

ATS

2

2

Portugalijos eskudas

PTE

0

0

Suomijos markė

FIM

2

2

euras

EUR

2

2

Ankstesnėje lentelėje skaičiavimo tikslumas nustato, kokiu valiutos vienetu apvalinti rezultatą pagal konvertavimo valiutą. Pavyzdžiui, konvertuojant į Deutsche markes, skaičiavimo tikslumas yra 2, o rezultatas suapvalinamas iki artimiausio pfennigo, 100 pfennigs iki žymės. Rodymo tikslumas nustato, kiek dešimtainių skilčių rodoma lauke, kuriame yra rezultatas.

Vėlesnės " EuroConvert" funkcijos versijos gali palaikyti papildomas valiutas. Informacijos apie naujas dalyvaujančias valiutas ir EuroConvert funkcijos naujinimus ieškokite "Microsoft Office" euro valiutos svetainėje.

Valiuta

ISO kodas

Danijos krona

DKK

Drachmų

GRD

Švedijos krona

Sek.

Svaras sterlingų

GBP

tikslinė valiuta

Eilutės reiškinys arba nuoroda į lauką, kuriame yra eilutė, atitinkanti valiutos, į kurią norite konvertuoti skaičių, ISO kodą. ISO kodų sąrašą rasite šaltinio valiutos argumento apraše.

visiška precizija

Pasirinktinis. bulio logika reikšmė, kai True (1) nepaiso specifinės valiutos apvalinimo taisyklių ( šaltinio valiutos argumento apraše vadinama rodymo tikslumu) ir naudoja 6 reikšminių skaitmenų konvertavimo koeficientą be paskesnio apvalinimo. False (0) rezultatui rodyti naudoja specifinės valiutos apvalinimo taisykles. Jei parametras praleistas, numatytoji reikšmė yra False.

trianguliacijosprecizija

Pasirinktinis. Sveikojo skaičiaus reikšmė, didesnė už arba lygi 3, nurodanti reikšminių skaitmenų skaičių skaičiavimo tikslume, naudojamame tarpinėms euro reikšmei konvertuoti iš vienos nacionalinės valiutos į kitą.

Pastabos

Visi galiniai nuliai sutrumpinami, o neleistini parametrai grąžina #Error.

Jei šaltinio ISO kodas yra toks pat kaip tikslinis ISO kodas, aktyvi pradinė skaičiaus reikšmė.

Ši funkcija netaiko formato.

Funkcija EuroConvert naudoja dabartinius Europos Sąjungos nustatytus tarifus. Pasikeitus tarifams, "Microsoft" atnaujins funkciją. Norėdami gauti išsamios informacijos apie šiuo metu taikomas taisykles ir tarifus, žr. Europos Komisijos leidinius apie eurą. Informacijos apie šių leidinių gavimą ieškokite "Microsoft Office" eurovaliutos žiniatinklio svetainėje.

Pavyzdys

Pirmajame pavyzdyje 1,20 Vokietijos markių konvertuojama į euro dolerio reikšmę (atsakymas = 0,61). Antrame pavyzdyje 1,47 Prancūzijos franko konvertuojama į Vokietijos markes (atsakymas = 0,44 DM). Daroma prielaida, kad perskaičiavimo kursas yra 1 euras = 6.55858 Prancūzijos frankų ir 1.92974 Vokietijos markių.

EuroConvert(1.20,"DEM","EUR")EuroConvert(1.47,"FRF","DEM",TRUE,3)

Reikia daugiau pagalbos?

Norite daugiau parinkčių?

Sužinokite apie prenumeratos pranašumus, peržiūrėkite mokymo kursus, sužinokite, kaip apsaugoti savo įrenginį ir kt.

Bendruomenės padeda užduoti klausimus ir į juos atsakyti, pateikti atsiliepimų ir išgirsti iš ekspertų, turinčių daug žinių.