Applies ToMicrosoft 365-höz készült Excel Microsoft 365-höz készült Word Microsoft 365-höz készült Outlook Microsoft 365-höz készült PowerPoint Microsoft 365-höz készült Access Microsoft 365-höz készült Publisher Excel 2024 Outlook 2024 PowerPoint 2024 Access 2024 OneNote 2024 Project Standard 2024 Excel 2021 Word 2021 Outlook 2021 PowerPoint 2021 Access 2021 Project Standard 2021 Publisher 2021 Visio Standard 2021 OneNote 2021 Excel 2019 Word 2019 Outlook 2019 PowerPoint 2019 Access 2019 Project Standard 2019 Publisher 2019 Visio Standard 2019 Excel 2016 Word 2016 Outlook 2016 PowerPoint 2016 Access 2016 OneNote 2016 Project Standard 2016 Publisher 2016 Visio Standard 2016 Office 2016 Visio Professional 2013

A Microsoft 365 támogatja a jobbról balra tartó szövegirányt és funkciókat azon nyelvek esetében, amelyek jobbról balra (vagy vegyesen jobbról balra és balról jobbra) szövegirányt alkalmaznak a szövegek írásánál, szerkesztésénél és megjelenítésénél. Ebben az összefüggésben a „jobbról balra író nyelveken” azokat az írásrendszereket értjük, amelyek jobbról balra tartó írásirányt alkalmaznak. Ideértendők a környezetfüggő alakváltozatokat használó (például arab) és azokat nem használó nyelvek is. A jobbról balra történő olvasáshoz módosíthatja a menük és a gombok megjelenítését, illetve az egyes fájlokat úgy, hogy a tartalmuk jobbról balra legyen olvasható.

Ha jobbról balra író nyelven szeretne írni, engedélyeznie kell a nyelvet a Windowsban billentyűzetnyelvként. Erről bővebben A Windows alapértelmezett beviteli nyelvének módosítása című és a jobbról balra író nyelv billentyűzetkiosztásának engedélyezéséről szóló cikkben tájékozódhat.

További információért kattintson az alábbi címsorokra

A számítógép testreszabásának kívánt módjától függően használhat egy megjelenítő nyelvet a menük, párbeszédpanelek és varázslók számára, miközben a beírást egy másik nyelven végezheti, ha szükséges. Ha a beíráshoz, valamint a menük és az online súgó megjelenítéséhez is jobbról balra író nyelvet szeretne használni, az Microsoft 365-ban beállíthatja azt a nyelvet. További információt A Microsoft Office nyelvének módosítása című témakörben talál.

Megjegyzés: Ha inkább az eljárást bemutató rövid videót szeretné megnézni, játssza le a YouTube-on ezt a közösségünk egy tagja által készített bemutatót. Az Office 2016 nyelvének módosítása.

Az Microsoft 365 alkalmazásainak jobbról balra író nyelvekkel kapcsolatos, számos szolgáltatása a felhasználói felület nyelve alapján határozza meg a képernyő elrendezési irányát, valamint a szöveg igazítását a párbeszédpaneleken. Amikor Az Office nyelvi beállításainak megadása párbeszédpanelen jobbról balra író nyelvet ad meg a felhasználói felület nyelveként, a menük, párbeszédpanelek és varázslók elrendezése jobbról balra halad, a Microsoft Windows beállításainak rendje azonban balról jobbra haladó irányú marad.

Ha például az Microsoft 365 felhasználói felületének nyelve arab, a képernyő így jelenik meg:

Arab nyelvű felhasználói felület

A menük jobbról balra helyezkednek el. A Windows megjelenítési nyelve továbbra is angol, a címsor is angolul jelenik meg, és a Bezárás, a Kis méret és a Teljes méret gomb a jobb felső sarokban marad, ugyanúgy, mint a balról jobbra haladó irányú felhasználói felület esetén. Ha a Windows megjelenítési nyelvéhez egy jobbról balra író nyelvet állítana be, a címsor nyelve is a megadott nyelven jelenne meg, a Bezárás, a Kis méret és a Teljes méret gomb pedig a bal felső sarokban helyezkedne el.

Ha általában balról jobbra író nyelven dolgozik, de néha be kell szúrnia jobbról balra írott szöveget is, az Microsoft 365 legtöbb alkalmazásában kiválaszthatja a balról jobbra író nyelvet (például magyar) a felhasználói felület nyelveként, miközben írhat jobbról balra is szöveget, ha szükséges. Ehhez a szerkesztési területen be kell állítania a jobbról balra haladó szöveg, felsorolás és számozás használatát, és engedélyeznie kell a megfelelő billentyűzetkiosztást.

Ha a szövegirányt egy Microsoft 365-alkalmazáson belül szeretné módosítani, kattintson a Kezdőlap lap Bekezdés csoportjában a Jobbról balra bekezdés gombjára (ez csak a jobbról balra író nyelvek engedélyezése esetén jelenik meg). De még ha egy jobbról balra író nyelv megjelenítésére is módosította a felhasználói felületet, az adott nyelven történő szövegbeíráshoz a billentyűzet megfelelő nyelvét is engedélyezni kell.

Ha a felhasználói felület legtöbbször használt nyelvét egy arab dialektusra szeretné módosítani, kövesse az alábbi lépéseket:

  1. Nyisson meg egy Microsoft 365-fájlt, például egy Word-dokumentumot.

  2. A Fájl lapon válassza a Beállítások > Nyelv lehetőséget.

  3. Az Office nyelvi beállításainak megadása párbeszédpanel Dokumentumnyelv listájában válassza ki a kívánt Arab dialektust, majd válassza a Hozzáadás gombot.

  4. A Dokumentumnyelvek megadása táblázatban ellenőrizze, hogy az újonnan felvett arab dialektus legyen kiemelve, majd válassza a Beállítás alapértelmezettként elemet.

    Fontos: Ha alapértelmezettként állítja be az újonnan hozzárendelt dokumentumnyelvet, az lesz az alapértelmezett dokumentumnyelv mindenMicrosoft 365-programban.

Ha egy bizonyos nyelv saját billentyűzetén szeretne gépelni, hozzá kell adnia a rendszerhez a megfelelő billentyűzetkiosztást. Arról, hogy miképpen adhat hozzá további billentyűzetkiosztást, A Microsoft Office nyelvének módosítása című cikkből tájékozódhat.

Miután módosította a billentyűzetkiosztást egy másik nyelvre, a tálcán, az óra mellett megjelenik a nyelv jelzője (az úgynevezett „Nyelvi eszköztár”), és mutatja, hogy melyik nyelv van kiválasztva. Például a héber nyelvet A Windows 10 nyelvi eszköztára, látható rajta, hogy jelenleg a héber billentyűzetkiosztás van kiválasztva. jelöli a Windows 10-ben.

Megjegyzés: A nyelvi eszköztár automatikusan megjelenik, ha a meglévő mellett legalább még egy nyelvet hozzáad a billentyűzethez a Microsoft Windows Szöveggel kapcsolatos szolgáltatások és szövegbeviteli nyelvek párbeszédpaneljén.

Ha módosítani szeretné az aktuális billentyűzetkiosztást, kattintson a Nyelvi eszköztárra, és válassza ki a kívánt nyelvet, vagy haladjon végig a telepített billentyűzetek listáján az ALT + SHIFT billentyűkombinációval.

Ha csak rövid szöveget írna be egy másik nyelven, és nem szeretné a billentyűzetet átváltani, használja a Karaktertábla eszközt, a Microsoft Windows szöveg beírására szolgáló egyik kellékét. Kiválaszthat egy karaktert a jobbról balra vagy balról jobbra író nyelv betűkészletének egyik lapjáról, majd a karaktert a Vágólapra másolhatja, és végül beszúrhatja a dokumentumba. A Karaktertábla szöveg beírására történő használatáról bővebb információt a Speciális karakterek használata (Karaktertábla) című témakörben talál.

Attól függően, hogy melyik nyelvre van szüksége, esetleg a szimbólumgyűjteményből is be tud írni rövid szövegrészeket. Erről a Jelölőnégyzetek vagy más szimbólumok beszúrása című cikkből tájékozódhat.

Ha a balról jobbra és jobbról balra író nyelveket egyaránt engedélyezi, a Balról jobbra és a Jobbról balra bekezdés gombja az Microsoft 365 legtöbb alkalmazásának menüszalagján engedélyezve van. Ezekre a gombokra kattintva a szövegnek az irányát is módosíthatja a beírásakor és az igazításakor.

Megjegyzés: A Microsoft OneNote Balról jobbra és Jobbról balra gombja a Bekezdés igazítása nyílra kattintva érhető el.

Egy cella vagy mező szövegének igazítása lehet balra zárt, középre zárt vagy jobbra zárt. Egyes programokban, például az Accessben és az Excelben a szövegnek szövegfüggő szövegiránya is lehet.

Szövegfüggő szövegirány esetén a szöveg és a számok igazítása az elsőként beírt karakter nyelve szerint történik: például a cellában vagy mezőben lévő szöveg jobbra zárt, ha az első karakter jobbról balra író nyelvű, de balra zárt, ha az első karakter balról jobbra író nyelvű. Egyes objektumok esetében a szövegfüggő szövegirányt érvénytelenítheti, és megadhat balra zárt, középre zárt vagy jobbra zárt igazítást.

Számos jobbról balra írt vagy kombinált (jobbról balra és balról jobbra írt) irányú program kontextusszabályokat alkalmaz, amelyek megszabják a szöveg irányát és az olvasási sorrendet. A szövegmezők, listák és más elemek határozzák meg a bennük található szöveg kontextusszabályait.

Az olvasási sorrendet és a szöveg irányát az alábbi kontextusszabályok határozzák meg:

  • Ha az első betűkarakter balról jobbra írt karakter, az olvasási sorrend szintén balról jobbra halad, a szövegigazítás pedig balra zárt.

  • Ha az első betűkarakter jobbról balra írt karakter, az olvasási sorrend szintén jobbról balra halad, a szövegigazítás pedig jobbra zárt.

  • Amennyiben csak semleges karakterek gépel, az olvasás sorrendje és iránya egyaránt a bekezdés irány követi (ez lehet balról jobbra vagy jobbról balra haladó is), amíg az első betűkaraktert be nem írja.

Ha bármikor megváltoztatja az első betűkarakter nyelvét balról jobbra íróról jobbról balra író nyelvre (vagy fordítva), az olvasási sorrend és a szöveg iránya ennek megfelelően változik.

A Wordben és más szövegszerkesztő programokban a mellékjeleket és az arab karaktereket külön-külön is kijelölheti, keresheti vagy cserélheti, függetlenül attól, hogy össze vannak-e kötve. A program minden ligatúrát és mellékjelet az adott jobbról balra író nyelv szavának különálló egységeként kezel.

A következő példa bemutatja egy három karakterből álló arab ligatúrát tartalmazó szó kijelölését (a karakterek egyenkénti kijelölésével).

Szó egy ligatúrájának kijelölése

Szó két ligatúrájának kijelölése

Szó három ligatúrájának kijelölése

Az ind (például a bengáli, a gudzsaráti, a hindi, a kannada, a malajálam, a maráthi, a pandzsábi, a tamil és a telugu) nyelvek esetén előfordulhat, hogy nem kompatibilisek a Microsoft Office minden keresési beállításával. A Kis- és nagybetű megkülönböztetése és a Csak ha ez a teljes szó például nem működik az ilyen nyelvű szkriptekben. Ezek a beállítások azonban továbbra is használhatók ugyanazon dokumentum latin karaktereinek kereséséhez.

Jobbról balra író nyelvek

A keresés és csere funkció nem a megjelenítés, hanem a Keresés mezőbe történő beírás sorrendjében keresi a szöveget. Ennek köszönhetően kereshet jobbról balra írt karakterláncokat, függetlenül a bekezdés irányától. A keresési kifejezés karakterei között a következők is lehetnek: kasidák (csak az arab nyelvben), alef hamza (csak az arab nyelvben) vagy a héber nikkudrendszerhez hasonló mellékjelek. Az ASCII- és Unicode-karakterkódok listáját megtalálja A latin ábécén alapuló ASCII- és Unicode-szimbólumok és -karakterek beszúrása című témakörben.

Ind nyelvek

Az ind (például a bengáli, a gudzsaráti, a hindi, a kannada, a malajálam, a maráthi, a pandzsábi, a tamil és a telugu) nyelvek esetén előfordulhat, hogy nem kompatibilisek a Microsoft Office minden keresési beállításával. A Kis- és nagybetű megkülönböztetése és a Csak ha ez a teljes szó például nem működik az ilyen nyelvű szkriptekben. Ezek a beállítások azonban továbbra is használhatók ugyanazon dokumentum latin karaktereinek kereséséhez.

Délkelet-ázsiai nyelvek

A délkelet-ázsiai (például a thai és a vietnami) nyelvek esetén előfordulhat, hogy nem kompatibilisek a Microsoft Office minden keresési beállításával. A Kis- és nagybetű megkülönböztetése és a Csak ha ez a teljes szó például nem működik a délkelet-ázsiai karakterekkel. Ezek a beállítások azonban továbbra is használhatók ugyanazon dokumentum latin karaktereinek kereséséhez.

Lásd még

Helyesírás- és nyelvhelyesség-ellenőrzés más nyelven

A Microsoft Office nyelvének módosítása

További segítségre van szüksége?

További lehetőségeket szeretne?

Fedezze fel az előfizetés előnyeit, böngésszen az oktatóanyagok között, ismerje meg, hogyan teheti biztonságossá eszközét, és így tovább.

A közösségek segítségével kérdéseket tehet fel és válaszolhat meg, visszajelzést adhat, és részletes ismeretekkel rendelkező szakértőktől hallhat.