Kui kasutate mitmekeelset kasutajaliidest ja lubate kasutajatel saidielemente eelistatud keeles käsitsi tõlkida, saate valida nende üksikute tõlgete ülekirjutamise, kui vaikekeeles muudetakse samu elemente. 

Oletame näiteks, et teie saidi vaikekeel on inglise keel ja teil on sama saidi hispaaniakeelse versiooni liides. Hispaania keele liidese versioon sisaldab kõiki vaikesaidiga samu navigeerimisüksusi. Kui hispaaniakeelse liidese saidi omanik värskendab tõlgitud tekstiga navigeerimisüksust, kirjutate selle muudatuse üle, kui ingliskeelsel saidil navigeerimispaanil tehakse muudatus. See hoiab navigeerimise kõigil saitidel kooskõlas, kuid võtab hispaaniakeelse saidi omaniku tehtud muudatused tagasi.

Kasutajaliidese elemendid on järgmised.

  • saidi tiitlit ja kirjeldust;

  • SharePointi vaikemenüüd

  • vaikeveerud;

  • kohandatud veerud (loend või sait);

  • navigeerimisriba linke.

  • Hallatavate metaandmete teenused

  • Sisu korrektor veebiosa klassikalistel avaldamislehtedel

Märkus.: See suvand ei kehti lehe sisule.

Kas vajate veel abi?

Kas soovite rohkem valikuvariante?

Siin saate tutvuda tellimusega kaasnevate eelistega, sirvida koolituskursusi, õppida seadet kaitsma ja teha veel palju muud.

Kogukonnad aitavad teil küsimusi esitada ja neile vastuseid saada, anda tagasisidet ja saada nõu rikkalike teadmistega asjatundjatelt.